Get Back!


DSCN0521 copiaNo soy nostálgica, aunque esta pueda parecer una mentira como la copa de un pino cuando sale de boca de alguien a quien, como yo, le gusta más (casi) todo lo que sucedió antes del 79. Pero al buscar un motivo otoñal para este post de rentrée, aparte de la foto, sólo me venían a la memoria los versos de Neruda, “te recuerdo como eras en el último otoño…”, que no me parecen nostálgicos. Al menos no en el sentido de la tristeza por lo perdido, por lo que se fue. No recuerdo como fue el último otoño, si dejo aparte los atracones de teclado y las pequeñas minucias cotidianas que llenan mis días, los de todos nosotros. Recuerdo que llegó de pronto, no como este año, mostrando su peor cara: la de la lluvia y el frío que tanto les gusta a algunos y que yo detesto.

la foto

Si echo la vista atrás y recuerdo qué libro había en el atril entonces me encuentro con un hecho insólito: es el mismo que ahora. Un libro cuya traducción detuve y ahora continúo. Al resto, ya los conocéis: empecé a transformarlos hace ahora un año y ahora lucen elegantísimos en los escaparates de las librerías y en los anaqueles de propios y ajenos. La hora de la recompensa. Aún falta uno, que terminé de traducir hace apenas quince días, y que aún tardará en salir.

la fotoVolver a un libro detenido hace casi un año hace que parezca que el tiempo no ha pasado, aunque cada trimestre se haya materializado en un trabajo y el trabajo se haya hecho carne de papel y tinta. Y a pesar de tanto tiempo sin parar, y de no haber contado con la necesaria calma de espíritu y mente para detenerme aquí a cumplir mi cita semanal con vosotros, he seguido leyendo: cierto que no tanto como me hubiera gustado, pero he leído de casi todo: ensayo, novela, relato, cosas serias, cosas entretenidas… alta y baja literatura, si os place. Os iré hablando de mis favoritos como siempre he hecho. Hay incluso eso que tanto me gusta: un par de lecturas vinculadas a una ciudad. En este caso, París, que tantos años llevaba sin visitar.

ParísHa habido libros comprados en ferias y en librerías, regalados por amigos y editores. Llegan a mí como niños esperando guía, y no pueden hacerme más feliz. En este último año que acaba con el otoño que empieza he presentado dos traducciones, he vuelto a la Feria del Libro de Madrid a firmar mi ensayo sobre Dickens y me he estrenado como traductora con Impedimenta y Galaxia Gutenberg, además de seguir colaborando como siempre con Páginas de Espuma y Fórcola.

Dclariceebuté también en otro ámbito, presentando el magnífico ensayo de Carolina Hernández Terrazas sobre Clarice Lispector La náusea literaria  (Fórcola Ediciones, 2013) al que dediqué mi última entrada. Así que, aunque ese espíritu no sea muy afín a esta nueva cultura del 2.0, casi puedo pronunciar aquella frase de Fray Luis de León, “Decíamos ayer…”

…y hacer a partir de ahora borrón y cuenta nueva, no dejar que las semanas pasen sin una entrada en este fárrago de libros y de hojas. Porque no sólo de pan vive el hombre. Y el pan pueden ser tantas cosas…

Anuncios

Acerca de Amelia Pérez de Villar

Traductora por el Institute of Linguists of London, he publicado las traducciones La nave de Ishtar, de Abraham Merritt (Valdemar 1991), Sound Bites, de Alex Kapranos (451 Editores, 2007), La estrategia del colibrí, de Francesco Morace (Ed. Experimenta, 2008) Ensayistas y Profetas, de Harold Bloom (2010) Escribir ficción (2011) y Criticar ficción (2012) de Edith Wharton, y Novelistas de Henry James en 2012 (Páginas de Espuma). Debuto en septiembre de 2011 como autora de la edición (traducción, prólogo y notas) de las Crónicas literarias y Autorretrato de Gabriele d'Annunzio (Fórcola Ediciones). Como autora, he publicado relatos en diferentes antologías y revistas, algunos de ellos finalistas de concursos, como "Manuela" (Los nuestros son todos, Fundación Civilia, 2005), "Escena con fumador en blanco y negro" (Canal Literatura, 2007, ganador del Tercer Premio) o "Si yo tuviera el corazón", publicado en el último número de la revista Renacimiento. En febrero de 2012 he publicado el ensayo biográfico Dickens enamorado (Fórcola); y en mayo de 2016 mi primera novela, El pulso de la desmesura (Fórcola). He sido también redactora en prensa escrita y colaboradora en la publicación digital Notodo.com. Más información en mi página web: www.ameliaperezdevillar.com
Esta entrada fue publicada en De hojas y etiquetada , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Get Back!

  1. Luis Fernando dijo:

    Muy bonito el comentario. Un saludo cordial. Luis Fernando

    Enviado desde mi iPhone

  2. Wellcome back!!! Y pon un enlace a tu web en este blog… que si no lo pones seguro que se nota que eres poco 2.0! 😉

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s